Список форумов Мир гомеопатии
 
Форум "Мир Гомеопатии"
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Моя аптека.
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир гомеопатии -> Традиционная медицина
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Пт Май 03, 2013 12:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пилюли разных размеров:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Пт Май 03, 2013 5:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

21g.yu dkar, གཡུ་དཀར།, [yu-kar], «Согревающий состав для лечения заболеваний брюшной полости».
22.g.yu-khyung dkar bsnan, གཡུ་ཁྱུང་དཀར་བསྣན།, [yu-khyung kar-nan], [yu khung kar-nen], [yu-khyung kar-nen], «Универсальный состав при болях в животе при всех Типах Телосложений».
23.g.yu-khyung kha-tshar-can, གཡུ་ཁྱུང་ཁ་ཚར་ཅན།, [yu-khyung karne], [yu-khung kar-nay], «Противовоспалительный состав для лечения гинекологических заболеваний».
24.ga-bur nyer-lnga, ག་བུར་ཉེར་ལྔ།, [ка-выр нйер-нà], [gha-bhoor], [ga-bur], ‘Camphor 25’, ‘Padma 28’, «Порошок из двадцати пяти компонентов на основе камфары Commiphora camphora для лечения различных видов Жара», ‘Cinnamomum commiphora, the Twenty Five’, Cânfora 25.
25.gcin-snyi a-ru bco-brgyad, གཅིན་སྙི་ཨ་རུ་༡༨།, གཅིན་སྙི་ཨ་རུ་བཅོ་བརྒྱད།, [чи-ни а-ру жов-жид], «Лекарство для лечения болезни, གཅིན་སྙི།, [chin-nyi] из восемнадцати компонентов на основе плодов мираболана Terminalia chebula».
26.go-yu bde-ba’i dpag-bsam, གོ་ཡུ་བདེ་བའི་དཔག་བསམ།, go-yu bde-pa’i dpag-bsam, གོ་ཡུ་བདེ་པའི་དཔག་བསམ།, bde-ba’i dpag-bsam, བདེ་བའི་དཔག་བསམ།, bde-dpag, བདེ་དཔག།, gu-yu bde-ba’i dpag-bsam, གུ་ཡུ་བདེ་བའི་དཔག་བསམ།, [гою-депак], «Согревающий состав для продления жизни на основе семян пальмы арека Areca catechu».
27.grub-thob ril-dkar, གྲུབ་ཐོབ་རིལ་དཀར།, [dhrooh-thob rheel-kar], [туп-топ рил-кар], ‘Yogic’s white pill’, grub-ril, གྲུབ་རིལ།, cong-zhi ril-dkar, ཅོང་ཞི་རིལ་དཀར།, [drub-tob ril-car], ‘Siddi’s white tablet’, Pílula Branca do Iogue.
28.gser-tig ril-bu, གསེར་ཏིག།, [sayr-theeck rheel-bhoo], ‘Golden felwort pill’, [seir-tik ril-bu], Pílula Swertia Dourada, «Состав на основе сверции Swertia spp. для лечения расстройств mKris-pa».
29.gu-yu nyer-brgyad, གུ་ཡུ་ཉེར་བརྒྱད།, [гоюу нир-жэд], ‘Betel Nut 28’, «Согревающий состав из двадцати восьми компонентов на основе плодов пальмы арека катеху Areca catechu для лечения заболеваний мочеполовой системы».
30.gur-gum bcu-gsum, གུར་གུམ་བཅུ་གསུམ།, [gur-gum], [ghoor-ghoom], «Противовоспалительный состав из тринадцати компонентов на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius», ‘Safflower 13’.
31.gur khyung, གུར་ཁྱུང།, [гур-чун], «Противовоспалительный состав для лечения заболеваний «окон» внутренних органов».
32.gzhang ‘brum sman, གཞང་འབྲུམ་སྨན།, [shang-druum-menja], «Лекарство для лечения геморроя».
33.ka-ko-la bcu-gcig pa, ཀོ་ལ་བཅུ་གཅིག།, [ка-ко-ла чу-чик ва], «Состав из одиннадцати компонентов на основе плодов кардамона Amomum tsao-ko для лечения болезней Селезенки».
34.khrag-bshig rin-chen pha-lam, ཁྲག་བཤིག་རིན་ཆེན་ཕ་ལམ།, [трак-шиг ри-чин па-лам], «Драгоценный алмаз для лечения нарушений кровообращения».
35.khyung-lnga, ཁྱུང་ལྔ།, [khoong-nga], [cung-nga],’Garuda 5’, «Универсальное противовоспалительное пятикомпонентное лекарство из тела Гаруды».
36.khyung-lnga ni-la, ཁྱུང་ལྔ་ནི་ལ།, [чун-а ни-ла], ni-la, «Универсальное противовоспалительное пятикомпонентное лекарство из тела голубой Гаруды».
37.khyung-sngon bco-brgyad, ཁྱུང་སྔོན་བཅོ་བརྒྱད།, [чүн-нүюн жов-жид], [khyung ngön]. «Универсальное противовоспалительное восемнадцатикомпонентное лекарство из тела древней Гаруды».
38.klu-bdud bco-brgyad ril-bu, ཀླུ་བདུད་བཅོ་བརྒྱད།, ‘Codonopsis 18’, [lhu-diu], [lhoo-deu], gu-gul bco-brgyad, གུ་གུལ་བཅོ་བརྒྱད།, «Противовоспалительный состав из восемнадцати компонентов на основе Codonopsis nervosa».
39.ko-byi bcu-gsum, ཀོ་བྱི་བཅུ་གསུམ།, [kho-jhee], [koji], [co-ji], Nox vomica 13, ‘Nux vomica 13’, ‘Strychnos nux vomica’, «Состав на основе плодов чилибухи, Strychnos nux vomica, из тринадцати компонентов, устраняющий застойные явления крово-лимфообращения».
40.lcags-phye bco-lnga, ལྕགས་ཕྱེ་བཅོ་ལྔ།, [жаг-чи жон-а], [chon-ga], «Согревающий мочегонный состав на основе железа из пятнадцати компонентов».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Ср Май 15, 2013 12:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

41.man-ngag bsil-sbyor, མན་ངག་བསིལ་སྦྱོར།, [mhen-ngag seel-jhor], ‘Cooling formulation of secret oral tradition’, [men-ngag cil-djor], Fórmula Fria da Tradição Oral Secreta, «Прохладный состав секретной устной традиции для лечения воспалительных заболеваний брюшной полости и венозного полнокровия», མན་བསིལ།, man-bsil, ཅོང་ཞི་ཉེར་བཞི།, cong-zhi nyer-bzhi.
42.mkhris phye bdun pa, མཁྲིས་ཕྱེ་བདུན་པ།, [tri-ché dün-pa], «Семикомпонентный порошок на основе желчи медведя Selenarсtos thibetanus для лечения Жара».
43.mtsho ches 'bri sman, མཚོ་ཆེས་འབྲི་སྨན།, tsho-ches pa 'bri-ba'i sman, ཚོ་ཆེས་པ་འབྲི་བའི་སྨན།, [цо-кам рил-бу], [цо чи-па], «Состав для лечения ожирения».
44.mu-tig nyer-lnga ril-bu, མུཏིག་ཉེར་ལྔ།, [mu-tik], [мү-диг нирэн а], «Уравновешенный состав из двадцати пяти компонентов на основе жемчуга Pteria martensii для лечения заболеваний нервной системы», ཉ་ཕྱིས་ཉེར་ལྔ།, nya-phyis nyer-lnga.
45.‘ol se nyer lnga, འོལ་སེ་ཉེར་ལྔ།, [wall-say], [uol-sei], «Универсальный состав для лечения гинекологических заболеваний из двадцати пяти компонентов на основе Podophyllum emodii», སྒྲོལ་མའི་རིལ་བུ།, sgrol ma’i ril bu, འཛམ་གླིང་ནོར་ཕྱེད།, ‘dzam gling nor phyed.
46.pad-rag mdog-ldan, [pa-rak dok-den], པད་རག་མདོག་ལྡན། pad-rag ril-bu, [бад-раг рил-бу], པད་རག་རིལ་བུ།, mdog-ldan, ,མདོག་ལྡན།, man-ngag bdud-rtsi’i rol-mtsho, མན་ངག་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ།, «Противовоспалительный секретный нектар бессмертного океана наслаждений на основе цветков просвирника Malva verticillata для лечения заболеваний моче-половой системы».
47.phan-pa kun-ldan, ཕན་པ་ཀུན་ལྡན།, [phen-pa küen-then], ཕན་ཀུན།, phan-kun, [phen-küen], ‘Prossessing all benefits’, ‘All-Beneficial’, «Противовоспалительный состав из одиннадцати компонентов, обладающий всеми полезными свойствами, на основе дурмана индийского Datura metel для лечения заболеваний «окон тела», [fan-pa cuen-den], Possuidor de Todos os Benefícios, ཐང་ཕྲོམ་བཅུ་གཅིག།, thang phrom bcu gcig, ཐང་ཁྲོམ་བཅུ་གཅིག།, thang khrom bcu gcig.
48.'phrul thang, འཕྲུལ་ཐང།, «Резко охлаждающий волшебный отвар на основе семи драгоценностей для лечения различных видов Жара и полнокровия».
49.rgya-ru bcu-bzhi, རྒྱ་རུ་བཅུ་བཞི།, [ghya-rhoo], [gyaru-14], ‘Mountain goat 14’, ‘Serow Horn 14’, [gia-ru], Cabrito Montanhês 14, «Противовоспалительный состав из четырнадцати компонентов на основе пепла рогов для лечения гинекологических заболеваний и регуляции кровообращения».
50.rdo-rje rab-'joms, རྡོ་རྗེ་རབ་འཇོམས།, [дорж рав-жом], ya-sman rdo-rje rab-'joms, ཡ་སྨན་རྡོ་རྗེ་རབ་འཇོམས།, rgod-po gzer-'joms, རྒོད་པོ་གཟེར་འཇོམས།, rdo-rab, རྡོ་རབ།, ‘Vajra Conqueror’, «Могучий противовоспалительный состав совершенно побеждающий болезни головы и «окон тела», རྡོ་རྗེ་རབ་འབྱམས།, rdo-rje rab-‘byams.
51.ril-dkar pad-sdong, རིལ་དཀར་པད་སྡོང།, [рил-пад], རིལ་དཀར་པལ་སྡོང།, ril-dkar pal-sdong, རིལ་པད།, ril-pad, སེ་མེ་རིལ་དཀར།, se-me ril-dkar, pad-sdong, པད་སྡོང།, [pe-dong], [rith-pheth], [ril-pe], [ril-kar].
52.rmen-bu’i sbyor-ba lba-ba rgyun-gcod, རྨེན་བུའི་སྦྱོར་བ་ལྦ་བ་རྒྱུན་གཅོད།, [men-bü jor-wa ba-wa gyün-chö], rmen-bu'i sbyor-ba, རྨེན་བུའི་སྦྱོར་བ།, [men-bü jor-wa], rmen-bu’i lba-ba rgyun-gcod, རྨེན་བུའི་ལྦ་བ་རྒྱུན་གཅོད།, [men-bü ba-wa gyün-chö], rmen-bu'i sman-ni, རྨེན་བུའི་སྨན་ནི།, rmen-bu sel-ba'i sman, རྨེན་བུ་སེལ་བའི་སྨན།, rmen-bu ngan-pa sel-ba'i sman, རྨེན་བུ་ངན་པ་སེལ་བའི་སྨན།, lba-sman, ལྦ་སྨན།, «Универсальный состав для лечения всех типов узлового зоба».
53.ro-tsa yon-tan rgya-mtsho, རོ་ཙ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།, [ro-tsa yön-ten gya-mtso], ro-tsa ril-bu, རོ་ཙ་རིལ་བུ།, ro-tsa men, རོ་ཙ་མེན།, «Состав на основе плодовых тел Cordyceps sinensis для процветания Семи Тканей Тела и стимуляции Сексуальной Энергии».
54.rta-zi dmar-po, རྟ་ཟི་དམར་པོ།, [tah-zhee mahr-po], rta-bzi dmar-po, རྟ་བཟི་དམར་པོ།, ‘Red horse stimulant], sta-zi dmar-po, སྟ་ཟི་དམར་པོ།, ‘Red pony’, [tah-zhee mahar-po], [tah-zhee mahair-po], [ta-zi mar-po], Pônei vermelho, bsil-sbyor bco-lnga, བསིལ་སྦྱོར་བཅོ་ལྔ།, «Прохладный состав из пятнадцати компонентов».
55.se-’bru nyer-lnga pa, སེ་འབྲུ་ཉེར་ལྔ།, [seh-drhoo nyer-nà], ‘Pomegranate 25’, [se-dru], Punica granatum 25, «Состав из двадцати пяти компонентов на основе плодов граната для разжигания Пищеварительного Огня».
56.se-‘bru nyi-dkyil, སེ་འབྲུ་ཉི་དཀྱིལ།, nyi-ma’i dkyil-‘khor, ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, [nyee-maye kheel-khor], ‘Mandala of the Sun’, [nai-meie kil-kor], “Mandala do Sol”, gso byed nyi ma'i dkyil ‘khor, གསོ་བྱེད་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, nyi dkyil, ཉི་དཀྱིལ།, se-‘bru nyi ma'i dkyil 'khor, སེ་འབྲུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར།, se-‘bru bcu-pa, སེ་འབྲུ་བཅུ་པ།, gso-byed, གསོ་བྱེད།, ‘Sun Mandala with Pomegranate’.
57.seng-ldeng nyer-gsum, སེང་ལྡེང་ཉེར་གསུམ།, [сэн-дэн нир-сүм], [seng-deng nyer-sum], ‘Dalbergia – the twenty three’, «Состав из двадцати трех компонентов для лечения болезней Жёлтой Воды, подагры и других воспалительных заболеваний суставов на основе древесины индийского палисандра Dalbergia sissoo».
58.sems-skyed bde-byed, སེམས་སྐྱེད་བདེ་བྱེད།, sems-kyi bde-skyid, ‘Happiness of mind’, སེམས་ཀྱི་བདེ་སྐྱིད། , [sim-key dhee-key], [sim-ki de-ki], “Felicidade da Mente”, [сэм-жи дэ-жид], [cэм-жид дэ-жид], [сем-жи дэ-жэд], [cэм дэ-жид], བྱེ་རིང་སེམས་ཀྱི་བདེ་སྐྱིད། , bye-ring sems-kyi bde-skyid, ‘Mental Happiness’.
59.skyu-ru drug-pa, སྐྱུ་རུ་དྲུག་པ།, སྐྱུ་རུ་༦་པ། gcin-snyi’i sbyi-sman, གཅིན་སྙིའི་སྦྱི་སྨན།, gcin-snyi spyi-sman, གཅིན་སྙི་སྤྱི་སྨན།, gcin- snyi skyu-ru drug-pa, གཅིན་སྙི་སྐྱུ་རུ་དྲུག་པ།, «Охлаждающий состав из шести компонентов для лечения болезни gcin-snyi на основе плодов эмблики Phyllanthus emblica».
60.skyu-ru nyer-lnga, སྐྱུ་རུ་ཉེར་ལྔ།, སྐྱུ་རུ་༢༥།, [kiu-ru], [kyu-rhoo], [гу-рю 25], ‘Amla 25’, [жу-ру 25], ཁྲག་ཤེད་སྙོམས་ལྡན།, khrag-shed snyoms-ldan, «Охлаждающий состав из двадцати пяти компонентов для регуляции кровообращения на основе плодов эмблики Phyllanthus emblica».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Вс Май 19, 2013 10:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

61.sga-lo sman dmar, སྒ་ལོ་སྨན་དམར།, rga-lo’i sman dmar, རྒ་ལོའི་སྨན་དམར།, rgwa-lo'i sman dmar, རྒྭ་ལོའི་སྨན་དམར།, rga-lo, རྒ་ལོ།, rgwa-lo, རྒྭ་ལོ།, rgwa-lo sman dmar bdun, རྒྭ་ལོ་སྨན་དམར་བདུན།, rgwa-lo sman dmar, རྒྭ་ལོ་སྨན་དམར།, [ga-lo men-mar], khrag-sman bdun pa, ཁྲག་སྨན་བདུན་པ།, «Состав, регулирующий кровообращение из семи компонентов».
62.sman-nag ‘phrul-‘khor chen-mo, སྨན་ནག་འཕྲུལ་འཁོར་ཆེན་མོ།, [man-nag prul-kor chin-mo], sman-nag 'khrul- 'khor chen-mo, སྨན་ནག་འཁྲུལ་འཁོར་ཆེན་མོ།, «Самый холодный большой волшебный черный состав для лечения различных видов Жара и застойных нарушений кровообращения».
63.smug-po g.yul-rgyal, སྨུག་པོ་གཡུལ་རྒྱལ།, [mhook-po yüel-gyal], ‘Conqueror of smug-po’, [muk-po iuel-gial], “Conquistador do sMug-po”, གཡུལ་རྒྱལ།, [муг-бо юл-жал], «Состав, излечивающий болезнь bad-kan smug-po».
64.srog-‘dzin bcu-gcig, སྲོག་འཛིན་བཅུ་གཅིག།, [sogh-zhin], ‘Eleven holders of life’, [sog-zin], “Os Onze Sustentadores da Vida”, ‘Life-sustaining Wind 11’, ‘Sedative, the eleven’, ཤིང་ཀུན་བཅུ་གཅིག།, «Успокаивающий согревающий состав из одиннадцати компонентов для лечения избытка rlung в Сердце རླུང་སྙིང། [лун-нин] и в Пульсирующих Потоках Жизни སྲོག་རྩ། srog-rtsa на основе Ferula jaeschkeana».
65.tig-ta nyer-lnga pa, ཏིག་ཏ་ཉེར་ལྔ།, [tik-ta], ‘Felwort-25’, “Swertia 25”, ‘Chiretta 25’, ‘Swertia chirayata the twenty five’, «Важнейшее средство из двадцати пяти компонентов на основе Swertia chirayata для лечения любых расстройств mkhris-pa མཁྲིས་པ།, [tri-pa]».
66.tsan-dan dkar bco-brgyad, ཙན་དན་བཅོ་བརྒྱད།, [tzen-then], ‘Sandalwood 18’, [tzen-ten], “Sândalo 18”, སྨན་མཆོག་ཙན་དན་དཀར་བཅོ་བརྒྱད།, sman-mchog tsan-dan dkar bco-brgyad, «Охлаждающий состав из восемнадцати компонентов на основе древесины Santalum album для лечения застойных нарушений кровообращения и воспалительных заболеваний желудочно-кишечного тракта»
67.zangs-thal nyer-lnga pa, ཟངས་ཐལ་ཉེར་ལྔ།, [sang-thell], ‘Copper calcine 25’, [sang-tel], “Cobre Calcinado”, སྐེམ་བྱེད་ཟངས་ཐལ་ཉེར་ལྔ།, «Противовоспалительный состав из двадцати пяти компонентов на основе окиси меди для лечения заболеваний легких».
68.zhi-ru или ru-zhi'i ril-bu, ཞི་རུ་རིལ་བུ།, རུ་ཞི་རིལ་བུ།, རུ་ཞི།, [rhoo-she rheel-bhoo], ‘Pill of pacifying saussurea’, [ru-chi ril-bu], “Pílula Saussurea Pacificadora”, «Умиротворяющий состав из двенадцати компонентов на основе Saussurea lappa для лечения заболеваний желудочно-кишечного тракта».
69.zla-ba gyen-ldog, ཟླ་བ་གྱེན་ལྡོག།, [da-wa len-tok], ‘dzag-sdom zla-ba gyen-ldog, འཛག་སྡོམ་ཟླ་བ་གྱེན་ལྡོག།, ‘dzags-sdom zla-ba gyen-ldog, འཛགས་སྡོམ་ཟླ་བ་གྱེན་ལྡོག།, zags sdom zla ba gyen bzlog, ཟགས་སྡོམ་ཟླ་བ་གྱེན་བཟློག།, «Состав, возвращающий на место Луну для лечения болезней Нижней Части Тела».
70.zla-shel bdud-rtsi ma, ཟླ་ཤེལ་བདུད་རྩི་མ།, [da-shel düt-si ma], zla-bdud, ཟླ་བདུད།, [da-düt], lcags-phye bdun-pa ril-bu, ལྕགས་ཕྱེ་བདུན་པ་རིལ་བུ།, [chak-ché], «Состав из семи компонентов для лечения воспалительных заболеваний желудочно-кишечного тракта на основе окиси железа».
71.zla-shel chen-mo, ཟླ་ཤེལ་ཆེན་མོ།, [da-shel chen-mo], [dha-shale che-mo], ‘Great crystal moon’, ‘The mega finest crystal gem’, «Великий лунный кристалл для лечения болезни smug-po», [da-chel che-mo], “A Grande Lua de Cristal”, rin-chen btso-bkru zla-shel chen-mo, རིན་ཆེན་བཙོ་བཀྲུ་ཟླ་ཤེལ་ཆེན་མོ།, zla-shel, ཟླ་ཤེལ།, [da-shel], zla-shel so-drug, ཟླ་ཤེལ་སོ་དྲུག།, zla-shel so-bdun, ཟླ་ཤེལ་སོ་བདུན།, btso-bkru zla-shel, བཙོ་བཀྲུ་ཟླ་ཤེལ།, zla-shel bdud-rtsi’i thigs-pa so-brgyad, ཟླ་ཤེལ་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་སོ་བརྒྱད།, [da-shel düt-si tik-pa], zla-shel my-gu, ཟླ་ཤེལ་མྱུ་གུ།, [da-shel nyu-gu], zla-shel my-gu’i sbyor so-bdun, ཟླ་ཤེལ་མྱུ་གུའི་སྦྱོར་སོ་བདུན།, cong-zhi so-lnga, ཅོང་ཞི་སོ་ལྔ།, Dayuejing Wan, Z63020292.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Ср Май 29, 2013 11:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вышел на аптеку Манба Дацан:
http://www.manbadatsan.mn/-menuid=2.htm
Можно заказывать, список от 29.08.2008.
Агар 8, Агар 15, Агар 17, Агар 35, Арүр 10, Арчун, Бамнад 3, Банзи 12, Барагшин ханд, Барагшин 5, Бойгор 10, Бойчун, Болман 7, Бөөлжүүлэг, Брайву 3, Брэга, Вүдод, Вүтов, Гавар 9, Гагол 11, Гарнаг 10, Гарша 6, Гиван 9, Гоньд 6, Гоюу 7, Гүмбрүм 7, Гүмбрүм 11, Гүргүм 7, Гүргүм 13, Гүргүмчигтан, Гүрчүн, Даль 16, Данманайжог, Данмачүдэн, Дарву 5, Дигаг 3, Диман 4, Динмантан, Диман 12, Доншин 4, Донжүгохав, Доржжан, Дүгсэлтан, Дүдзи 5, Дүдзи 10, Дэгд 3, Дэгд 8, Ермачигтан, Жамц 4, Жамц жүгва, Жидангаачигтан, Жирүгчигтан, Жонлон 7, Жонлон 12, Жонш 6 (цава, годва), Жумз 5, Жумз 15, Жүрүрчигтан, Жүрүр 6, Жэрвачигтан, Задьчигтан, Задь 5, Замлин брүгда, Зандан 3, Зандан 8, Зидарга 11, Зөөлөн шимт, Зово 25, Зэмбэ 5, Индра 4, Лидэр 7, Лишчигтан, Лишь 6, Лишь 13, Лоцатгүнсэл, Лүдүд 18, Маннагчинмо, Мартан11, Мана 4, Мана 5 (гүргүмтэй), Марво 3, Мүгвоюлжал, Мүчү 4, Мэнбожүгва, Мэнбо 9, Нагрул, Норов 7, Нүманданжүг, Олмосэй 25, Оюу 25, Руда 2, Руда 6, Регончигтан, Санман, Сожид 11, Сорогзин 11, Сороол 4, Сороол 7, Сочун, Сүгмэлчигтан, Сүгмэл 3, Сүгмэл 10, Сүгчун, Сэртүн 7, Сэрдог 5, Сэрдог 18, Сэрши, Сэрво 7, Сэнбэрүүгүндээ, Сэца, Тагтанонбо, Тагтүг 4, Тагчинжомбийдорж, Танчэн 25, Тампром 7, Тийшал, Тичэ 7, Хамрын туулга, Цалгар 7, Цөсний туулга, Цээнэ, Чун 5, Чүсэрмансүм, Чүсэргэмтан 9, Шижид 6 (гарво), Шижид 11, Шимшин 3, Шимшин 6, Ширү, Шүр 25, Юнва 4, Юрил 13, Ютогтанмар, Ямала 3.
http://forum.medicinform.net/index.php?showtopic=6855&st=0
Нужно сравнить с тем, что вчера принесли.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
СМА



Зарегистрирован: 31.12.2012
Сообщения: 378

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2013 1:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а что значат цифр после названия лекарства? не потенцию ведь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2013 4:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

СМА писал(а):
а что значат цифр после названия лекарства? не потенцию ведь?

Количество компонентов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 16, 2013 4:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вадим Асадулин писал(а):
Вышел на аптеку Манба Дацан.
Можно заказывать.

Вот результат двухнедельной работы…
Агар 8, это - Шун агар-8, зүрхэн агар-8, шүн-гол, чухал, чима жүд жи-хойд үндэсний, Шүн Агар-8, Шүн агару жадба, зүрхний агар-8, «Главный состав из коренной сутры», ar-klu, [Ah-ghar] – ‘Eaglewood’, «Состав на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis из восьми компонентов из Тайной Тантры», ཨ་གར་བརྒྱད་པ་རྒྱུད་ལས།, a-gar brgyad pa rgyud las.
Агар 15, это - а-gar bco-lnga, ཨ་གར་བཅོ་ལྔ།, [а-кыр чу-нá], «Состав из пятнадцати компонентов на основе древесины китайского орлиного дерева Aquilaria sinensis»
Агар 17, это - a-gar bcu-bdun, ཨ་གར་བཅུ་བདུན།, [а-кыр чу-дун], «Состав из семнадцати компонентов на основе древесины китайского орлиного дерева Aquilaria sinensis».
Агар 35, это-то а-gar so-lnga, ཨ་གར་སོ་ལྔ།, [а-кыр су-нà], «Состав из тридцати пяти компонентов на основе древесины китайского орлиного дерева Aquilaria sinensis».
Арүр 10, это - Бөөрний ар-үр – 10, ཨ་རུ་མཁལ་མ་བཅུ་པ།, a-ru mkhal-ma bcu-pa, a-ru 10, [а-рỳ кэ-мà чу-вà (ам.)], « Состав из десяти компонентов для лечения заболеваний почек на основе плодов миробалана Terminalia chebula».
Арчун, это – а-khyung, ཨ་ཁྱུང།, [а-чỳн], a-bcu khyung-bsnan, ཨ་བཅུ་ཁྱུང་བསྣན།, [а-чу чỳн-нан], «Противовоспалительный состав для лечения болезней Нижней Части Тела на основе плодов Terminalia chebula с Гарудой».
Арьсны түрхлэг, мазь для лечения заболеваний кожи (нет прописи).
Бамнад 3, bam-nad sel ba'i sman? нет перевода и прописи.
Банзи 12, син. Банзидо 12, spang-rtsi bcu-gnyis, སྤང་རྩི་བཅུ་གཉིས།, [pang-tzi], ‘Pterocephaus hookeri 12’. «Состав из двенадцати компонентов на основе соцветий соссюреи иволистной Saussurea salicifolia».
Барагшин ханд, кханда из мумиё Trogopterus xanthipes.
Барагшин 5, несколько вариантов, brag-zhun lnga? thang?
Барагшин 9, несколько вариантов, син. Барагшун гүва, Брагжун 9, Врагшүн 9, 九味渣驯丸, brag-zhun dgu-pa, བྲག་ཞུན་དགུ་པ།, [тчàк-сюнь гу-вà], «Порошок из девяти компонентов на основе мумия Trogopterus xanthipes».
Бахуун эм, Лекарство от зоба, нет прописи.
Бойгор 10, это - Бой-гар 10, spos-dkar bcu-pa, སྤོས་དཀར་བཅུ་པ།, [пи-кэр чу-вà], «Состав из десяти компонентов на основе камфары Liquidambar formosana».
Бойчун, это - spos-khyung bco-lnga, སྤོས་ཁྱུང་བཅོ་ལྔ།, spos-khyung 15, [poeh-kuoong chon-ga], ‘Garuda of camphor 15’, [пи-чỳн чу-нà], «Состав из пятнадцати компонентов на основе камфары Liquidambar formosana с Гарудой».
Болман 7, син. Болмандүнба, Хавангийн гүргэм-7, ‘bol-sman bdun-pa, [bhoel-mhen], འབོལ་སྨན་བདུན་པ།, skyu- ru bdun-pa, སྐྱུ་རུ་བདུན་པ།, ‘Melicinal softener 7’, གུར་གུམ་བདུན་པ།, gur-gum bdun-pa.
Бөөлжүүлэг, рвотное, нет прописи
Брайву 3, син. Бариав-3, ‘bras-bu gsum thang, འབྲས་བུ་གསུམ་ཐང།, [deh-bhoo soom-thung], ‘Triple fruit decoction’, Врайвү 3 тан, Гурван үрийн тан, «Отвар из трёх плодов».
Брэгга 13, син. Бираага 13, бираг 13, bre-ga bcu-gsum, བྲེ་ག་བཅུ་གསུམ།, [джйи-кà чу-сỳм], «Состав из тринадцати компонентов на основе семян ярутки, Thlaspi spp.».
Булчирхайн эм, не перевел, лекарство для лечения заболеваний желез? лимфоузлов?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Вт Июн 18, 2013 9:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вонтаг 25, это - Бонтаг 25, bong-khrag nyer-lnga, བོང་ཁྲག་ཉེར་ལྔ།, [вон-тчàк нйер-нà], Илжигний цус 25, «Охлаждающий состав из двадцати пяти компонентов на основе крови осла Equus asinus для лечения заболеваний суставов и кожи».
Вүдод нет перевода
Вүтов, grub thob?
Гавар 9, ga-bur dgu-pa, не менее 9 вариантов
Гагол 11, это - ka-ko-la bcu-gcig pa, ཀོ་ལ་བཅུ་གཅིག།, [ка-ко-ла чу-чик ва], «Состав из одиннадцати компонентов на основе плодов кардамона Amomum tsao-ko для лечения болезней Селезенки».
Гарнаг 10, это - Пагрил 10, син. Гарнаг жү, Хар габүр-10, gar nag bcu pa, [ghar-nhak], phag ril bcu pa, གར་ནག་བཅུ་པ།, gar-phyogs, གར་ཕྱོགས།, grang-mkhris bcu-pa, ‘Black camphor 10’, གྲང་མཁྲིས་བཅུ་པ།, «Состав из десяти компонентов на основе чёрной камфары для лечения Холода Желчи».
Гарша 6, нет перевода
Гиван 9, это - Гиваан 9, gi-wang dgu-pa, གི་ཝང་དགུ་པ།, [ги-ван гу-ба], [ghi-wam], ‘Gallstone 9’, «Состав из девяти компонентов на основе желчных камней быка».
Гоньд 6, это – go-snyod drug-pa, go-snyod drug, གོ་སྙོད་དྲུག་ཐང།, «Состав из шести компонентов на основе плодов тмина обыкновенного Carum carvi».
Гоюу 7, это - go-yu bdun pa, གོ་ཡུ་བདུན་པ།, [ghoo-yoo], ‘Betel-nut 7’, «Состав из семи компонентов на основе плодов пальмы арека катеху Areca catechu».
Гүмбрүм 7, это - Yзэм-7, Гүмбрүм дүнба, Гүнбрүм 7, Ло мүгсэл-уушигны борыг арилгагч, rgun ‘brum bdun pa, རྒུན་འབྲུམ་བདུན་པ།, [guen-doom], ‘Grape 7’, Padma cough formula, Padma Husten-Formel, «Состав из семи компонентов на основе плодов винограда Vitis vinifera».
Гүмбрүм 11, син. Лишь-11, Лишь жүжиг, Лиш-11, ལི་ཤི་བཅུ་གཅིག།, li-shi bcu-gcig, «Состав из одиннадцати компонентов на основе плодов винограда Vitis vinifera», Лигүм, ལི་རྒུན།, li-rgun.
Гүргүм 7, это - Гүргүм дүнба, gur-gum bdun, «Состав из семи компонентов на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius», གུར་གུམ་བདུན།, [gurgum dünpa], более 40 вариантов.
Гүргүм 13, это Гүр-гэм 13, Гүргүм жүсүм, gur-gum bcu-gsum, གུར་གུམ་བཅུ་གསུམ།, «Состав из тринадцати компонентов на основе цветков сафлора красильного Carthamus tinctorius».
Гүргүмчигтан, это – gur-gum chig thang, གུར་གུམ་ཆིག་ཐང།, «Отвар цветков сафлора красильного, Carthamus tinctorius».
Гүрчүн, это – gur-khyung, གུར་ཁྱུང།, [гур-чун], «Противовоспалительный состав для лечения заболеваний «окон тела».
Даль 16, это – Дали 16, да-ли чу-дуг, Харабор 16, da-li bcu-drug pa, དྭ་ལིས་བཅུ་དྲུག།, [Dha-lee], «Состав из шестнадцати компонентов на основе цветков рододендрона Rhododendron adamsii», ‘Rhododendron anthopogon, the sixteen’.
Данманайжог, син. Тунгалаг 5, Данма най жог, Дагма-найжог, Данма 5, Дамнайжиг, Дамнайнжог, Сэмбэрүү ава, se-'bru dwangs ma gnas 'jog, དྭངས་མ་གནས་འཇོག།, dwangs-ma gnas-sbyor, སེ་འབྲུ་དྭངས་གནས།, [dhung-ma neh-jhor], dangs gnas, ‘Maintainer of the site of essences’, «Состав сохраняющий Первоэлементы», Z63020296, Anzhi Jinghuasan Jiaonang, Anzhi Jinghua San Jiao Nang.
Данмачүдэн, dwangs ma chu ‘dren, དྭངས་མ་ཆུ་འདྲེན།, «Питательный сок вытягивающий воду 10»?
Дарву 5, син. Чацаргана 5, Дарву банза, Дарбу 5, Доров 5, star-bu lnga pa, སྟར་བུ་ལྔ་པ།, [тар-бу нга па], «Состав из пяти компонентов на основе плодов облепихи Hippophae rhamnoides», ‘Buckthorn 5’, [tahr-bhoo], ‘Sea Buckthorn 5’.
Хотелось бы составить общий указатель синонимов в разных традициях, как у А. Кособурова, только с латинской составляющей названий сырья и медицинской нозологией, близкой к МКБ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Maya



Зарегистрирован: 16.01.2013
Сообщения: 352

СообщениеДобавлено: Вт Июн 18, 2013 2:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

гарша - это гарнаг и шижед

данма - еще название "тунгалак" - чистый - кровь восстанавливающий.
при истощении крови от длительных заболеваний
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Ср Июн 19, 2013 5:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Maya писал(а):
гарша - это гарнаг и шижед
данма - еще название "тунгалак" - чистый - кровь восстанавливающий.
при истощении крови от длительных заболеваний

Спасибо, Майя! Ты в этой аптеке лекарств не брала?
Как может быть гарша-6? Должно быть минимум 16!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Maya



Зарегистрирован: 16.01.2013
Сообщения: 352

СообщениеДобавлено: Ср Июн 19, 2013 8:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

смотри состав, там возможно дублируется, тогда индекс уменьшается.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Чт Июн 20, 2013 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Maya писал(а):
смотри состав, там возможно дублируется, тогда индекс уменьшается.

Видимо, просто единицу не написали!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Maya



Зарегистрирован: 16.01.2013
Сообщения: 352

СообщениеДобавлено: Чт Июн 20, 2013 8:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

))), то есть непосредственно родоначальник группы
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Вадим Асадулин



Зарегистрирован: 30.12.2012
Сообщения: 639
Откуда: Иркутск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 30, 2013 12:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Продолжение списка лекарств приготовленных мной и из других аптек.
1.a-brag bcu-dgu, ཨ་བྲག་བཅུ་དགུ།, [а-тчяк чу-гỳ], «Противовоспалительный состав из девятнадцати компонентов на основе плодов мираболана Terminalia chebula с мумиё Trogopterus xanthipes для лечения болезней Нижней Части Тела».
2.a-gar so-gcig, ཨ་གར་སོ་གཅིག།, [а-кыр су-счик], [ah-ghar], ‘Eaglewood 31’, [ah-ghar], ‘Aquilaria 31’, rlung-bdug, རླུང་བདུག།, rlung-bdug a-gar so-gcig, རླུང་བདུག་ཨ་གར་སོ་གཅིག།, «Курительные палочки из тридцати одного компонента на основе древесины орлиного дерева Aquilaria agollocha для лечения нарушений равновесия rlung [Лун]», rlung-byug, རླུང་བྱུག།, [long-juk], Loong Lotion, «Лосьон из тридцати одного компонента на основе древесины орлиного дерева Aquilaria agollocha для лечения нарушений баланса rlung [Лүн]».
3.а-khyung, ཨ་ཁྱུང།, [а-чỳн], a-bcu khyung-bsnan, ཨ་བཅུ་ཁྱུང་བསྣན།, [а-чу чỳн-нан], «Противовоспалительный состав для лечения болезней Нижней Части Тела на основе плодов мираболана Terminalia chebula с Гарудой».
4.a-ru bzhi thang gcin-snyi nad sel, ཨ་རུ་བཞི་ཐང་གཅིན་ནད་སེལ།, [ар-ши тан чин-ни сэл] «Отвар из четырех компонентов на основе плодов Terminalia chebula для лечения болезни gcin-snyi [чин-ни]».
5.a ru bzhi thang gre-’gag sel, ཨ་རུ་བཞི་ཐང་གྲེ་འགགས་སེལ།, [ар-ши тан дрэн-гак сэл], «Отвар из четырех компонентов на основе плодов Terminalia chebula для лечения болезни gre-’gag [drengak], нарушений проходимости горла».
6.ar-brgyad khyung-bsnan, ཨར་བརྒྱད་ཁྱུང་བསྣན།, «Охлаждающий состав на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis из тайной Тантры с Гарудой для лечения заболеваний сердца с потерей сознания», а-brgyad khyung-bsnan, ཨ་བརྒྱད་ཁྱུང་བསྣན།, [а-жи чүн нан], [а-джйи чун-нэн], [а-жад чун-нан], ཨ་ཁྱུང།, [а-чүн].
7.ar-brgyad ni-bsnan, ཨར་བརྒྱད་ནི་བསྣན།, [а-жи ни-нан], «Охлаждающий состав на основе древесины орлиного дерева Aquilaria sinensis из тайной Тантры с голубой Гарудой для лечения воспалительных заболеваний Верхней Части Туловища».
8.bdud-rtzi ril-dkar, བདུད་རྩི་རིལ་དཀར།, [deu-tzi rheel-kar], ‘White pill of Nectar’, [deu-tzi ril-car], “Pílula Branca de Néctar”, дүд-зи рил-гар, рашааны цагаан үрэл, «Белые целебные пилюли на основе обожженого кальцита для лечения нарушений пищеварения».
9.‘bras-bu gsum dmar-gsum thang, འབྲས་བུ་གསུམ་དམར་གསུམ་ཐང།, «Противовоспалительный отвар для лечения основных заболеваний легких».
10.brgyad-lnga mnyam-bsres, བརྒྱད་ལྔ་མཉམ་བསྲེས།, [жад-на ням-сей], brgyad-lnga, བརྒྱད་ལྔ།, [жад-на], «Согревающая лекарственная смесь «восемь плюс пять» для лечения заболеваний желудка».
11.bsil-bcud bco-lnga, བསིལ་བཅུད་བཅོ་ལྔ།, [сил-дуд жо-на], «Охлаждающий эликсир из пятнадцати компонентов для лечения болезней Жара».
12.chu-shor nad sel sbyor, ཆུ་ཤོར་ནད་སེལ་སྦྱོར།, «Состав из двух компонентов для лечения болезни ཆུ་ཤོར།».
13.cong-tig, [чён-тик], ཅོང་ཏིག།, «Уравновешенный состав для лечения расстройств mkhris [три-па] на основе горечавки лежачей Gentiana decumbens и обожженного кальцита».
14.dga’-ni, དགའ་ནི།, [дга-ни], «Универсальное противовоспалительное лекарство, приносящее счастье, из тела голубой Гаруды».
15.dmar thang bcu-gnyis shug-tsher bsnan, དམར་ཐང་བཅུ་གཉིས་ཤུག་ཚེར་བསྣན།, [мар-тан жү-ни шуг-цэр нан], «Противовоспалительный красный отвар из двенадцати компонентов с добавлением плодов можжевельника Juniperus spp. для лечения заболеваний ушей».
16.dza-ti bzhi thang, ཛ་ཏི་བཞི་ཐང།, [дза-ти ши-тан], «Отвар из четырех компонентов на основе плодов мускатного ореха Myristica fragrans для лечения нарушений равновесия rlung [Лун]».
17.g.yu khyung, གཡུ་ཁྱུང།, [ю-чун], син. ru-rtsi bco-brgyad, རུ་རྩི་བཅོ་བརྒྱད།, «Пилюли из восемнадцати компонентов на основе жженой бирюзы с Гарудой для лечения всех видов ma-zhu – нарушений расщепления и всасывания пищи».
18.gar-khyung, གར་ཁྱུང།, [гар-чүн], «Согревающий состав на основе черной камфары с Гарудой для лечения Холодных заболеваний билиарной системы».
19.gar-zhi, གར་ཞི།, [гар-ши], «Состав на основе черной камфары и обожженного кальцита для лечения расстройств rlung, རླུང།, [лүн] в сочетании с grang-mkhris, གྲང་མཁྲིས།, [drang-tri]».
20.ghi-khyung, གྷི་ཁྱུང།, [ги-чун], ghi-rtsi, གྷི་རྩི།, «Охлаждающий состав на основе камней желчного пузыря быка Bos taurus domesticus с Гарудой для лечения Жара Полых и Плотных Органов».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Мир гомеопатии -> Традиционная медицина Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 3 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group